Читать интересную книгу Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 115
class="p1">И все же я не могла сдаться. Комок тревоги в моем животе подстегивал меня: я должна была узнать, что меня ждало за дверью. Всего один шаг. Глубокий вдох, и я вышла из комнаты, словно рыцарь на поле боя, и позволила неизвестности поглотить меня.

Юбки платья шуршали на гладком мраморном полу, пока я шла в обеденный зал. Я следовала за пьянящим ароматом жареного мяса и густых соусов, запахом роскоши, витающим в воздухе. Издалека доносились звуки беготни и голоса слуг. Их довольные вздохи и легкомысленный смех раздавались в коридоре.

Наконец я вошла в поразительно роскошный зал. Изысканные гобелены, расшитые золотыми нитями, украшали стены; мерцающие канделябры, инкрустированные золотом, ярко освещали просторный обеденный зал. В центре стоял огромный стол, заставленный резными столовыми приборами и блюдами из серебра.

Комнату украшало множество алых роз. Их аромат смешивался с манящим запахом яств.

– Миледи. – Стоявший посреди зала Гипнос низко поклонился. Его голос был глубоким и мелодичным, эхом разносился по просторному залу с высокими потолками и дорогими коврами. Божество выглядело как королевская особа, в роскошной тунике сапфирового цвета, расшитой золотом, и облегающих коричневых брюках. Стоило ему увидеть меня, как его лицо просияло от восторга. – Это платье выглядит потрясающе. – Губы бога растянулись в хитрой усмешке. – Мне особенно нравится эм-м… лиф.

Я направилась к Гипносу, не в силах сдержать улыбку. Я остановилась возле прекрасного бога, и он протянул мне руку. Ладонь скользнула по атласной ткани рукава, и Гипнос повел меня к столу.

При виде великолепного пиршества перед нами глаза мои округлились. Экстравагантность была почти чрезмерной. За этим столом могло уместиться не меньше двадцати человек, и я не смогла сдержать любопытства.

– Мы кого-то ждем? – спросила я, не веря, что подобная щедрость предназначалась лишь для нас двоих.

– Сомневаюсь, – пробормотал Гипнос.

– Это настоящий пир, – воскликнула я, скользнув пальцами по потрясающей скатерти, расшитой золотом.

– Пир, достойный богов. – Гипнос гордо кивнул, и его карие глаза блеснули в свете свечей.

Его слова эхом откликнулись у меня в голове, словно насмешка над моей собственной ущербностью. Я была простой смертной среди богов, муравьем, суетящимся в тени гиганта. Что Темному принцу могло понадобиться от меня?

– Я по-прежнему не понимаю, почему я здесь, – с отчаянием прошептала я в ночной воздух.

Гипнос взял бокал с вином.

– Когда-нибудь мы узнаем, – отмахнулся он и, подняв бокал, добавил: – Тем временем насладитесь этим, миледи.

– Что это? – выдохнула я, сдавив пальцами ножку бокала.

– Амброзия, – ответил Гипнос с явным удовлетворением. Он взял второй бокал и, поднеся к глазам, добавил: – Пейте. Пусть этот вечер оставит приятные воспоминания на целую вечность.

От его слов меня охватил трепет.

– Уверена, так и будет, – сказала я. – Ваша компания все делает приятнее. – Поднеся напиток к губам, я сделала глоток.

Амброзия шелком скользнула по моему языку, и ее сладость развеяла все мои тревоги. Неожиданная волна спокойствия накрыла меня, и время словно остановилось в миге блаженства. Чарующая ночь накрыла меня. На глазах выступили слезы радости. Мне хотелось, чтобы это мгновение никогда не заканчивалось: новое ощущение было таким потрясающим, что у меня перехватило дыхание.

Изумительное тепло прилило к лицу, и я опустила бокал, уставившись на Гипноса широко раскрытыми глазами.

– Моя дорогая, вы впервые вкусили божественный экстаз, – вкрадчиво произнес он, с улыбкой протянув руку. Я нерешительно вложила в нее свою ладонь и обошла стол вместе с ним. – Впрочем, это лишь первый бокал.

– Вряд ли я выдержу больше, – ответила я, не в силах скрыть свое потрясение.

Гипнос остановился и улыбнулся, явно развеселившись.

– Давайте проверим, – предложил он. Бог взял графин со стола, и мы направились обратно к своим местам.

Мы говорили, пили и смеялись часами. Каждый глоток вина огнем обжигал язык. Я чувствовала, как моя храбрость растет с каждым глотком, а его – с каждым словом. Я краем глаза посмотрела на Гипноса, лицо которого освещал мерцающий свет свечей. Меня манила мысль напоить его и заставить ответить на мои вопросы.

Я потягивала вино чуть медленнее, с каждым разом заставляя Гипноса поднимать свой бокал чуть выше. Нужно дождаться, пока он не будет слишком пьян, чтобы соображать. Пока не захмелеет больше, чем я. Когда этот момент настал, с бешено колотящимся сердцем я прошептала:

– Ты знаешь мое имя?

– Твое… имя? – Гипнос склонил голову набок, и странная искра блеснула в его глазах. – Здесь, в Подземном царстве, имена не имеют значения.

– Я не понимаю, – расстроенно ответила я.

Гипнос подался вперед.

– Всяк, входящий в царство мертвых, оставляет свое имя у ворот, – торжественно провозгласил он, словно зачитав текст давно позабытой рукописи. – Только принц Аид владеет этим знанием.

Мой ответ лежал в пределах досягаемости. Наконец я придумала, как разгадать мучившую меня загадку.

Я прикусила щеку, не собираясь откладывать другие вопросы.

– Что находится за пределами дворца? – спросила я, воспользовавшись своим преимуществом, пока у бога все еще было хорошее настроение.

Веселая искорка в его взгляде погасла, и он серьезно посмотрел на меня.

– Тебе не следует задавать подобные вопросы, – ответил Гипнос крайне серьезно. – И больше никогда не выходи за пределы дворца. – Его ледяной тон не оставил надежды на дальнейшие расспросы.

– Мы в опасности? – прошептала я, отчаянно пытаясь раздобыть хоть какие-то знания, которые могли разжечь мои воспоминания.

Гипнос хитро усмехнулся.

– Уверяю тебя, мне ничто не угрожает, – снисходительно ответил он и, посмотрев мне в глаза, добавил: – Пока ты следуешь правилам этого дворца, бояться нечего.

– А чего можно бояться? – тут же спросила я. Прозвучало слегка вызывающе.

– Теней. – Гипнос перешел на шепот, словно сказал лишнее.

– Теней? – переспросила я. Страх начал покалывать кожу, словно шипы. – Что это? – Я вцепилась в край стола.

– Блуждающие души царства мертвых, – мрачно ответил Гипнос, и его взгляд ожесточился – он заметил, с каким нажимом я это произнесла. – Они скитаются и охотятся в Вуалевом лесу и без колебаний убьют тебя, если ты не проявишь осторожность.

Дрожь пробежала по затылку.

– Как мне узнать тень? – встревоженно спросила я. Бесконечное множество сценариев пронеслось у меня в голове.

– Это не так легко, потому что они выглядят как люди – как мы с тобой, – пренебрежительно ответил Гипнос. – Но они существа тихие и предпочитают молчать. – Взгляд бога задержался на мне, затем он лукаво улыбнулся и протянул руку. – Достаточно расспросов. Может, потанцуем?

Я недоверчиво фыркнула и покачала головой.

– Но ведь музыки нет… – пробормотала я.

Гипнос широко улыбнулся и перевел взгляд на двери.

– Музыку, – приказал он, и тихая мелодия тут же заполнила комнату.

Я вздрогнула от неожиданности и

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес.
Книги, аналогичгные Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Оставить комментарий